คำนำสำนักพิมพ์
นานกว่า 30 ปีแล้ว ที่หนังสือเรื่อง โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง พิมพ์ภาษาไทยให้เด็กโต และผู้ใหญ่อ่าน
บัดนี้ สำนักพิมพ์ผีเสื้อจัดพิมพ์หนังสือภาพสำหรับเด็กเริ่มอ่าน หรือผู้ปกครองอ่านให้ฟังพร้อมกับให้เด็กดูภาพ
การฝึกรสนิยมเรื่องหนังสือโดยให้เด็กเริ่มอ่านเรื่องที่ดีและภาพสวยงาม นับเป็นความจำเป็นที่จะต้องเริ่มตั้งแต่วัยเยาว์เพื่อให้เด็กเติบโตขึ้นชอบอ่านหนังสือและรักหนังสืออันเป็นคุณสมบัติที่น่านิยม จะช่วยให้ประเทศชาติพัฒนาได้ยั่งยืนและมั่นคงในอนาคต ดังตัวอย่างอารยประเทศเห็นความสำคัญเรื่องนี้ และมุ่งส่งเสริมหนังสือเพื่อเด็กเล็กอย่างจริงจัง
หนังสือภาพโต๊ะโตะจังฯ ประกอบด้วย 2 เล่ม
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ
กรกฎาคม พ.ศ. 2563
จากผู้เขียนถึงผู้อ่านชาวไทย
ฉันดีใจมาก ที่ผู้อ่านชาวไทยสนใจเรื่อง ‘โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง’
ดิฉันตั้งใจมานานแล้วว่า จะเขียนเรื่องเกี่ยวกับโรงเรียนประถมศึกษา และคุณครูใหญ่ที่แสนวิเศษให้คนทั่วไปรับรู้ ในขณะที่ดิฉันยังจำเรื่องราวเหล่านั้นได้อยู่ แต่ไม่คาดคิดมาก่อนเลยว่า จะมีคนอ่านเรื่องราวของดิฉันมากมายเช่นนี้ ฉบับภาษาญี่ปุ่นพิมพ์ไปแล้ว 6 ล้านเล่ม มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษเพื่อจำหน่ายในสหรัฐอเมริกา อังกฤษ และประเทศอื่น ๆ นอกจากนั้น ยังมีการพิมพ์ในประเทศจีน ฮ่องกง สิงคโปร์ และเกาหลี ส่วนประเทศโปแลนด์ และฟินแลนด์ กำหนดพิมพ์เรื่องนี้ในปี 1985
ดิฉันจะดีใจที่สุด ถ้าท่านผู้อ่านได้อ่านฉบับภาษาไทยสำนวนแปลของคุณผุสดี นาวาวิจิต และรู้จักเด็กญี่ปุ่นกับชาวญี่ปุ่นมากขึ้นอีก แม้เพียงเล็กน้อย เพราะเราทุกคนเป็นเพื่อนกัน
คุโรยานางิ เท็ตสึโกะ
ธันวาคม ค.ศ. 1984
คำขอบคุณเป็นพิเศษ
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ ขอขอบคุณ คุณคุโรยานางิ เท็ตสึโกะ ผู้เขียน ซึ่งได้เขียนคำนำเป็นพิเศษแก่นักอ่านชาวไทยเมื่อ พ.ศ. 2527 ขอบคุณพิพิธภัณฑ์อิวาซากิ ชิฮิโระ ที่ได้เอื้อเฟื้อภาพวาดต้นฉบับทั้งหมด ขอบคุณทายาทของอิวาซากิ ชิฮิโระ ที่ได้มุ่งมั่นดำรงไว้ซึ่งผลงานอันเป็นประดุจมรดกศิลปะเด็กของโลก และเอื้อเฟื้อสำนักพิม์ผีเสื้อแห่งประเทศไทย ในการจัดพิมพ์หนังสือนับแต่โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง จนถึงหนังสือภาษาโต๊ะโตะจังชุดนี้
สำนักพิมพ์ผีเสื้อญี่ปุ่น
มีนาคม พ.ศ. 2563