“มาทิลดา” หนังสือวรรณกรรมเยาวชนแปล ซึ่งสร้างความฮือฮามาแล้วด้วยลีลาการเขียนของ โรอัลด์ ดาห์ล ที่ค่อยๆสอดแทรกทัศนคติของตนเองลงไปในแต่ละคำ แต่ละความรู้สึก และการแปลอย่างประณีตของ สาลินี คำฉันท์ ที่ได้เรียงร้อยถ้อยคำออกมาได้อย่างสวยงาม และเข้าใจได้ง่าย
“มาทิลดา” เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับ เด็กหญิงอัจฉริยะที่อยู่มาวันหนึ่งเธอก็พบว่าเธอมีพลังจิต จากนั้นการแก้แค้นของเธอต่อพวกผู้ใหญ่ตัวแสบก็เริ่มขึ้น
วรรณกรรมเยาวชนเรื่องนี้ ผู้เขียนมิได้มุ่งเน้นแสดงความผิดปกติ ความผิด และความชั่วของผู้ใหญ่เพียงด้านเดียว ทว่า ได้แสดงทัศนะที่มีต่อการ “อ่านหนังสือ” ไว้เด่นชัดเช่นเดียวกับเรื่องอื่นๆ ผู้เขียนพยายามบอกผู้อ่านว่า การอ่านหนังสือเป็นสิ่ง “วิเศษ”เพียงใด และแนะนำผู้อ่านให้เลือกอ่านหนังสือหลายเล่มที่เป็นอมตะด้วยกลวิธีการเขียนอันแนบเนียน ไม่ยัดเยียด
18 ปีแล้ว ที่ “มาทิลดา” ได้โลดแล่นอยู่ในวงการวรรณกรรม รวมถึงยังเป็นหนังสือเยาวชนแปลอีกเล่มที่มีคุณภาพ และจินตนาการสูงส่ง ทำให้วันนี้ มาทิลดา ยังคงอยู่ในใจของนักอ่านทุกวัย ไม่ใช่แค่เพียงเด็กเท่านั้น ที่ชื่นชอบ
หนังสือเล่มนี้มีรูปแบบที่พิเศษคือ มีมุมที่โค้ง เพื่อให้ง่ายต่อการเก็บรักษาในชั้นวางหนังสือ และปกที่นูน สวยงาม เพิ่มความเด่นให้กับหน้าปกของเล่ม รวมถึงกระดาษที่ใช้เป็นกระดาษลดแสง ที่จะไม่ทำร้ายดวงตาของผู้อ่านที่อ่านในระยะเวลานาน ๆ